Il musical "Romeo e Giulietta": contenuti, video, fatti interessanti, storia

Il musical "Romeo and Juliet"

"Non c'è una storia più triste al mondo ..." - William Shakespeare ha riassunto una delle migliori tragedie letterarie. Diversi secoli dopo, i creatori del musical "Romeo e Giulietta" non sarebbero stati d'accordo. L'interpretazione francese della commedia inglese si diffuse in tutto il mondo e portò loro grande fama e milioni di onorari. E per molti interpreti, è stata anche un buon inizio per la sua carriera vocale.

Riassunto del musical "Romeo and Juliet" e molti fatti interessanti su questo pezzo sono stati letti sulla nostra pagina.

dramatis personaedescrizione
Il principecapo di Verona
TebaldoCugino di Giulietta
Fratello Lorenzoil prete
Parigigiovane nobiluomo, fidanzato di Juliet
Clan Montecchi
Romeogiovanotto
Lady Montecchisua madre
BenvolioGli amici di Romeo
Mercuzio
Clan Capulet
Julietragazza
Conte Capuletisuo padre
Lady Capuletsua madre
Infermiera bagnataLa tata di Juliet
morte

sommario

Il principe di Verona rappresenta i principali attori e parla dei tanti anni di inimicizia tra Montecchi e Capuleti. Nella sua camera da letto, Juliet sogna l'amore, mentre suo padre sta negoziando un matrimonio con Parigi.

Nella casa di Capulet è prevista una palla, e gli amici di Romeo lo convincono ad andare in incognito. Il giovane ha cattivi sentimenti per lui, ma appare nella casa dei suoi nemici. Al ballo, Romeo e Giulietta si innamorano l'un l'altro, ma Tybalt espone Romeo, e Juliet scopre che Montagca è diventata la sua prescelta.

Romeo arriva a Giulietta sotto il balcone, e si aprono i loro sentimenti l'un l'altro. Il giovane è d'accordo con suo fratello Lorenzo sul matrimonio segreto. Lui accetta di farlo per amore. Romeo invia la notizia di questo al suo amante attraverso l'infermiera, sono incoronati sotto la copertura della notte.

Amici di Romeo, avendo appreso che ha sposato i Capuleti, lo dichiarano un traditore. Tybalt è ansioso di vendetta e sta cercando Romeo, ma trova Mercuzio, con il quale ha iniziato un conflitto. Viene usata un'arma e Tybalt ferisce mortalmente l'avversario. Romeo perde la testa per il dolore e infila un coltello nel killer.

In entrambe le famiglie veronesi piangono, il Principe decide di inviare Romeo da Verona per placare i Capuleti, che cercano vendetta. Romeo passa la notte prima di citare con Juliet, e la mattina dopo i suoi genitori annunciano che domani sarà la moglie di Parigi.

Juliet chiede aiuto a suo fratello Lorenzo, che le dà una tintura sonnolenta. Lo beve e non si sveglia al mattino. L'infermiera, trovandola inamovibile, decide che è morta. Il fratello Lorenzo dice a Romeo in una lettera su un piano che hanno concepito, ma Benvolio arriva da un amico prima e parla della morte di Giulietta. Scioccato, Romeo vede la sua amata in una cripta di famiglia e prende il bacio della Morte. Giulietta si sveglia e con orrore scopre il morto Romeo. In preda alla disperazione, lei lo trafigge con un pugnale. Il fratello Lorenzo li trova. Prima ha esitato nella sua fede, vedendo una tragica ingiustizia. Sopra i corpi dei loro figli, Montagues e Capuleti decidono di riconciliarsi.

Durata della prestazione
Io agiscoAtto II
50 minuti50 minuti

foto:

Fatti interessanti

  • La versione originale del musical si chiama "Romeo and Juliet: From Hate to Love". Versione 2010 - "Romeo e Giulietta, figli di Verona".
  • Poiché il ruolo della Morte è assente in molte produzioni, la morte di Romeo è risolta in modo diverso: beve il veleno, lo colpisce con un pugnale e si impicca persino nella versione ungherese.
  • Una piccola festa del Poeta è spesso esclusa dalle produzioni.
  • Nella ripresa del 2010, il ruolo di Giulietta è stato interpretato da Joy Ester - l'attuale coniuge del performer del ruolo di Romeo Damien Sarg. È interessante notare che quando Sarg recitò come Phoebe nella duplice composizione del musical "Notre Dame de Paris", fu legato da una relazione personale con Helene Segara - Esmeralda.
  • Per l'esibizione del 2010, Presgurvik ha scritto 6 nuovi numeri: la nuova versione di "Tu dois te marier" (l'aria di Lady Capuleti), Tybalt (aria di Tybalt), "A la vie, a la mort" (duetto di Benvolio e Mercucio), "Verone II "(aria di Prince)," Avoir 20 ans "(numero finale) e" On prie "(duetto di Romeo e Giulietta). Le ultime due canzoni sono state pubblicate anche su singoli.
  • Negli ultimi anni, le esibizioni di "Romeo e Giulietta" sono state visitate da 2 milioni di telespettatori in Francia e da 5 milioni in tutto il mondo. Le versioni CD e DVD del musical hanno venduto 14 milioni di copie.

  • Entrambe le versioni francesi del musical, 2001 e 2010, sono state pubblicate su DVD. C'è anche una registrazione di una performance italiana, tenutasi nel 2014 a cielo aperto all'Arena di Verona.
  • Nel 2003, Presgurik ha pubblicato il musical "Gone With the Wind", in cui il ruolo di Scarlett O'Hara è stato interpretato da sua figlia, Laura. La performance andò avanti per tre mesi sul palco del Palazzo dello Sport di Parigi, ma, nonostante le melodie riuscite, non rifletteva a dovere lo spirito del romanzo di culto M. Mitchell, risultò un po 'più leggero della fonte originale, e non guadagnò fama per Romeo e Giulietta.
  • Diversi tour asiatici su larga scala del musical parlano della sua incondizionata popolarità in questi paesi. Nel 2018, nel prossimo tour, gli spettatori vedranno ancora Romeo Damien Sarg suonare.
  • Nella produzione russa uno degli interpreti del ruolo di Death è stato Nikolai Tsiskaridze, People's Artist of Russia. La sua voce suona anche nel prologo.

I migliori numeri

"Les Rois du monde" ("I re della notte Verona"). Il trio dinamico di Romeo, Mercuzio e Benvolio. La composizione più popolare del musical, che divenne noto in molti paesi prima dell'inizio delle produzioni. Nella versione russa eseguita da A. Alexandrin, S. Lee, A. Postolenko.

"Les Rois du monde" (ascolta)

"Aimer" ("Benedizione" o "Felicità"). Questa meravigliosa melodia ha dato il tono all'intero musical, dato che è stato il suo J. Presgurvik a scrivere il primissimo.

"Aimer" (ascolta)

"Avoir une fille" ("Padre e figlia"). L'aria più penetrante del musical. L'ansia di padre per sua figlia, il rimpianto per la rapidità con cui è diventata adulta, e nel suo cuore non gli è stato dato un posto così grande come prima. Questa aria eseguita da A. Marakulin è stata scelta per la presentazione della versione russa di "Romeo e Giulietta".

"Avoir une fille" (ascolta)

Storia della creazione e delle produzioni

Il musicista francese Gerard Presgurvik aveva già superato i 40 anni, quando scrisse da solo il musical Romeo and Juliet. La moglie del compositore ha presentato l'idea, e il percorso per il riconoscimento è stato posato da Notre-Dame de Paris, ambientato tre anni prima - è stato per loro che Parigi, quasi 20 anni dopo Rejected, "si è dichiarato la capitale mondiale del musical, insieme a Londra e New York York. Ma se nel caso di Notre-Dame de Paris, i francesi usavano la loro trama classica, allora Presgurvik era solo fortunato che la storia superpopolare di giovani innamorati prima di lui non attirasse l'attenzione di nessuno dei maestri del teatro musicale britannico. Il lavoro sulla musica è stato completato nel 1999. Anche il compositore ha scritto personalmente tutti i versi e i passaggi di conversazione, basandosi sul testo shakespeariano, ma presentando il suo punto di vista sugli eventi della tragedia. Diverse canzoni ("Aimer", "Les Rois du monde") sono state registrate e pubblicate come singoli, diventando hit mondiali prima dell'uscita della versione teatrale.

Il 19 gennaio 2001 al Palazzo dei Congressi ha tenuto la sua prima. Il regista e coreografo dello spettacolo è stato il famoso maestro di balletto francese Reda. Damien Sarg (Romeo) e Cecilia Kara (Juliet) si sono esibiti nei titoli del titolo. Sarg era noto al pubblico perché interpretava i ruoli di Gringoire e Phoebe nel musical "Notre Dame de Paris". Presgurvik, che vide anche questi lavori, non immaginava nessun altro Romeo. Cecilia Cara era una ragazza di Cannes, all'età di 14 anni, che si è fatta conoscere in un concorso vocale televisivo, e in 16 è stata brillantemente audita per il ruolo di Juliet. A Parigi e in tournée nelle città della Francia, lo spettacolo è durato quasi 2 anni. Il musical è stato tradotto in più di 10 lingue, per le esibizioni in alcuni paesi, sono state apportate modifiche fondamentali alla partitura.

La prima versione straniera è apparsa già nel 2002 - era la versione francese canadese. Nell'autunno dello stesso anno fu pubblicata la versione belga in fiammingo e inglese. I londinesi non sono rimasti particolarmente colpiti dal musical e dopo 3,5 mesi di noleggio è stato chiuso. Ma nel teatro di Budapest dell'operetta "Romeo e Giulietta" divennero di lungo corso - la rappresentazione fu rappresentata nel 2004 e per 13 anni non ha lasciato il palco. È vero, la produzione degli ungheresi differisce significativamente dall'originale, il suo direttore, Kero (MG Kerenyi), il famoso maestro europeo del teatro musicale, ha presentato il suo concetto del musical, per il quale sono stati creati anche nuovi numeri.

Per 2 anni, dal 2004 al 2006, Romeo e Giulietta sono stati esibiti sul palcoscenico del Teatro dell'Operetta di Mosca dalle forze creative del team del produttore E. Gechmen-Valdek. La produzione francese con alcune note è stata completamente trasferita in Russia. Il testo russo è stato scritto da N. Olev, A. Alexandrin, E. Shulzhevsky (Romeo), S. Nizharadze, E. Ryabtseva (Juliet), impiegati nei principali partiti. Negli anni successivi, il musical è stato eseguito in varie città della Russia in una versione tour.

Dal 2005, per un anno e mezzo, il musical era a Vienna, era l'unica produzione con un'orchestra dal vivo. Nel 2007 è stato intrapreso un tour asiatico su larga scala, in cui la troupe francese ha visitato la Corea del Sud e Taiwan. Nel 2008, la produzione messicana ha aperto, nel 2009, il rumeno (diretto da Kero). Nel 2012 ha avuto luogo il secondo tour asiatico in Cina e Giappone. Inoltre, il musical è stato messo in scena in Mongolia, Italia, Israele, Slovacchia e Stati Uniti.

Dal decennio della prima produzione nel 2010, lo spettacolo tornò a Parigi di nuovo. Il musical ha subito una significativa elaborazione. J. Presgurvik ha combinato nella partitura aggiornata la versione originale con molti cambiamenti creati negli anni delle versioni touring e straniere. Così, il duetto di Lady Capulet e il direttore della famiglia "Tu dois te marier" ha cambiato il suo umore umoristico, diventando un tragico monologo della madre di Giulietta. La festa di Tybalt è stata ampliata, ha ricevuto un'altra aria, come Mercutio, e il ruolo di Parigi, al contrario, ha perso la sua voce. È stato scritto un nuovo numero finale "Avoir 20 ans". Anche la scenografia e i costumi hanno ricevuto un nuovo design. Gli attori della prima produzione - Damien Sarg (Romeo), Tom Ross (Tybalt), Frederick Charte (fratello Lorenzo nel 2010, Prince - nel 2001), Arieh Ita (Conte Capuleti nel 2010, fratello del fratello Lorenzo e Prince nel 2001) ).

Romeo e Giulietta è uno dei pochi musical che ha avuto una vita scenica quasi ininterrotta in tre continenti del mondo per 17 anni e un interesse pubblico non diminuito. Ciò è facilitato dalla trama famosa, da molti successi musicali, da azioni dinamiche, da performance di successo e da una squadra di artisti di alta classe che scaturiscono con energia creativa.

Guarda il video: Peter Pan il musical completo (Potrebbe 2024).

Lascia Il Tuo Commento